BurANCAFE完成

こんにちは。
「暑さ寒さも彼岸まで」まさにお盆を過ぎたころからめっきり朝晩涼しくなりましたね~
今日は朝から北朝鮮の弾道ミサイル発射の速報がiPhoneに入っていて目が覚めました・・・

さて先日着工していた古い洋食屋さんからのオシャレカフェリノベーションが完成しました♪
Hello.
“It’s hot and cold as well as Higan” From the time it passed past the Bon festival, it became cooler morning and night, did not it?
Today I woke up from the morning with a flash report of ballistic missile launch of North Korea in the iPhone · · ·

Now the fashionable cafe renovation from the old western restaurant that was being constructed the other day was completed ♪

外観
▽チェリーの塗料でスクリーンの木部を塗装
▽テントはオレンジ色でヘルシーなイメージに
appearance
▽ Painted screen wood with cherry paint
▽ The tent is a healthy image with orange color

サイン
▽瓦をなんとか残してほしいとの大家さんの要望により一枚ずつ磨き、カット、LEDを仕込む加工をしてサインとして生まれ変わらせました
▽カフェのロゴフォントをアクリルボードを通し設置
▽2枚目は辺りが暗くなった時の照明の様子
A sign
▽ We polished one by one according to the request of the landlord that he wanted to leave the tile, cut and made the LED and processed it as a signature
▽ Cafe logo Set font through acrylic board
▽ The state of the lighting when the neighborhood became dark when the second piece

※山科区って写ってますね(笑)そうです山科区なんです
※ Yamashina ward is reflected (😃) Yes, it is a mountain clinic

入口すぐのカウンター
▽黒い部分は黒板塗料です。ココにその日のオススメやランチメニューなど書いてもらえるようにしました
▽元々あったレンガは使い込まれた風合いに味がありよかったのでそのまま残しました
▽カウンターの下、木部はアイスグレーでエイジング塗装しています
▽カウンター天板、その他木部は赤味がかったお色でテントのオレンジとの馴染みをよくしました
Counter immediately at entrance
▽ The black part is a blackboard paint. I made it here so that you can write such as the recommendation of the day and the lunch menu
▽ Because the taste was good in the texture used in the original brick, it remained as it was
▽ Under the counter, the wood part is age-painted with ice gray
▽ Counter top board, Others The wood part was a reddish color and improved familiarity with the tent orange

 

客席≪1F≫
▽今回このカフェのいちばんの特徴であるブランコ席(4席)
▽西側にはふつうの椅子のお席(2席)
Auditorium <1F>
▽ The swing-side seat (4 seats) which is the most characteristic of this cafe this time
▽ There are ordinary chairs (2 seats) on the west side

 

階段
▽繊維壁だった壁にプライマーを塗り塗装することでもとの和の雰囲気にも合う仕上がりに
The stairs
▽ By painting the primer on the wall which was the fiber wall and painting it to finish to match the original Japanese atmosphere

客席≪2F≫
▽劣化の激しかった天井に板を貼り、元々の梁は見せた状態で残すことにより雰囲気の統一と天井高があり開放的なスペースに
▽壁はボードに塗装しました
Audience seats 2F
▽ By pasting boards on the ceiling where deterioration was intense and leaving the original beams in the state they showed, unification of the atmosphere and the height of the ceiling result in an open space
▽ The wall was painted on the board

今回、設計もさることながら施工も自社で手掛けた部分が多く本当に良いものが出来ました。
なかなか大変でしたがワクワクするような店舗が出来上がり、ブランコで楽しまれるお客様の姿や大学生でにぎわう店内が目に浮かびオープンが楽しみです♪

パンケーキがメインできさくな女性オーナーのお店ですのでお近くの方や、京都にお越しの際はぜひ遊びに来てくださいね!
In this time, I was able to do something really good though the design work and construction work was also done at own company.
It was quite difficult but a store that is exciting is finished, ♪ I am looking forward to the appearance of customers who are enjoyed by the swing and the interior of the shop crowded with college students are open to the eye ♪

Because the pancake is the main and female owner’s shop, please come and visit nearby people and when you come to Kyoto!

 

 

 

 

前の記事

Y様邸新築ご紹介🏠